Pages

Monday, December 10, 2012

contoh cara translate scanlation manga online



Chapter 623: a clean view\\
= chapter 623: pandangan yang jelas
1
inserted text: the future they are gazing at\\
= teks pengantar: masa depan yang mereka tatap

box: there was another foolish boy who… held the same thoughts as me in this era of conflicts\\
Kotak: ada anak laki-laki bodoh lainnya yang… memiliki pemikiran yang sama denganku di era penuh konflik ini

box: more than being surprised I only thought that madara was something akin to a divine revelation\\
mada: … even if I don’t look at your naked heart I’m able to understand something… you know…\\
mada: … bahkan jika aku tidak melihat isi hatimu aku bisa mengerti sesuatu

hashi: … what?\\
hashi: … apa ?

box: that you hairstyle and clothes suck\\
kotak: gaya rambut dan pakaianmu menyebalkan

box: … it wasn’t like we had the same thoughts about everything, but…\\
kotak: …. Kami memang tidak selalu memiliki pemikiran yang sama tentang segala hal, tapi…

box: after that we began to meet often\\
kotak: sejak saat itu, kami mulai sering bertemu

box: while we still didn’t know our surnames…\\
kotak: walaupun kami masih belum saling mengetahui nama keluarga kami

box: we did things like competing with our ninja moves and talk about the future\\
kotak: kami melakukan hal-hal seperti bersaing dalam pergerakan ninja kami dan berbicara mengenai masa depan


2
mada: you are good with taijutsu and sparring\\ to think that you would be on the same level as me\\
Mada: kau bagus dalam taijutsu dan bertarung\\untuk berpikir bahwa kau akan berada dalam level yang sama denganku

hashi: no… it’s not like that…\\
hashi: tidak… tidak seperti itu

hashi: I’m still standing\\
hashi: aku masih bertahan
mada: eh?\\
mada: hah?

hashi: ouch!!\\
hashi: aauuuu!!

sfx: koro\\
mada: what were you saying?\\
mada: apa yang kau katakana ?

3
hashi: however I’m not able to image concretely how the world could change\\ if we don’t have a clear vision of the future then…\\
Hashi: namun aku tak dapat menggambarkan dengan jelas bagaimana dunia bisa berubah\\jika kita tidak memiliki gambaran yang jelas tentang masa depan

sfx: *gulp*\\*gulp*\\
mada: first we have to become stronger without throwing away our way of thinking\\ even if someone weak barks, nothing changes\\
mada: pertama kita harus menjadi lebih kuat tanpa melupakan cara berpikir kita\\bahkan jika seseorang mtak setuju, tak ada yang berubah



hashi: I agree…\\
hashi: aku setuju…

hashi: anyway if we master a lot of techniques and become stronger\\ the adults will become unable to ignore our words…\\
hashi: toh, jika kita menguasai banyak teknik dan menjadi lebih kuat\\orang dewasa tidak akan bisa mengabaikan kata-kata kita

mada: we have to overcome both the techniques we are not good at and our weak points…\\ … well I’m already stronger than the adults around me, you know…\\
mada: kita harus menguasai teknik baik yang belum kita kuasai dan yang menjadi titik lemah kita…\\yahh.. aku sudah menjadi lebih kuat dari orang-orang dewasa di sekitar ku

mada: fuuuu~~~…\\
mada: fuuu~~~…

4
hashi: so it really stopped…\\
Hashi: jadi hal itu memang berhenti

mada: I told you to not stand behind me!!!\\
mada: sudah kukatakan untuk tidak berdiri dibelakangku

hashi: I found one of your weak points…\\
hashi: aku menemukan satu titik lemahmu

mada: I’m going to throw you in the river where I just pissed!!!\\
mada: akan kulempar kau ke sungai dimana aku baru saja buang air !!!

box: each time we hanged out together we were always getting along well\\
kotak: setiap kami berkumpul bersama, kami selalu menjadi lebih akrab

hashi: madara… I thought about an amazing technique!\\
hashi: madara.. aku memikirkan suatu teknik yang hebat

hashi: let’s master it together!!\\
hashi: ayo menguasainya bersama-sama!!

mada: wow…\\ what kind of technique?\\
mada: wow..\\teknik apa ?

hashi: the taijutsu’a secret move super katon genjutsu break great shuriken double drop technique!!!\\
hashi: teknik taijutsu, jurus rahasia super katon genjutsu pelemparan ganda shuriken penghanscur raksasa!!!

mada: well… I cannot image it…\\
mada: yahh.. aku tak mengerti…

5
hashi: if I explain it in detail then…\\
Hashi: jika aku menjelaskannya secara detail …

mada: shut up! Today we will compete in climbing that vertical cliff!\\
mada: diam! Hari ini kita akan bersaing dalam memanjat jurang vertical itu

madsa: you get depressed on every single thing!\\ that’s your weak point\\
mada: kau tertekan dalam segala hal!\\itu titik lemah mu

hashi: yahaha, I’m going first~~~!!\\
hashi: hahaha, aku duluan~~!!

mada: !!\\ ah! You bastard!!\\
mada: !!\\huh! Sial!!

mada: you only pretended to be depressed!\\
mada: kau hanya berpura-pura tertekan!
??: haa\\pant\\haa\\
around them: haa\\pant\\haa\\haa\\
hashi: … I… win…\\
Hashi: … aku… menang

mada: yeah… right…\\
mada: ya.. benar..

mada: just because you started first!\\
mada: hanya karna kau memulainya duluan

6
??: haa\\haa\\
hashi: … we can get a good view of the forest from here\\
Hashi: … kita dapat mellihat pemandangan hutan yang bagus dari sini

mada: yeah… we can see a lot far\\
mada: ya, kita dapat melihat semua di kejauhan

mada: I’m sure that I will not lose to you when it comes to eyesight\\ … do you want to have a match?\\
mada: aku yakin tak akan kalah denganmu dalam penglihatan mata\\... apa kau mau bertanding?

hashi: what the hell are you talking about all of the sudden?\\ you seem to have a great pride in your eyes\\
hashi: apa yang  barusan kau katakana?\\kau terlihat sangat bangga dengan matamu

mada: you can bet on it!\\ I have the sha…\\
mada: kau boleh bertaruh!!\\ aku memiliki sha..

hashi: what’s wrong?\\
hashi: ada apa?

7
mada: no… it’s nothing… after all\\
Mada: tidak… tak ada apa-apa

hashi: what? … you became quiet all of the sudden\\
hashi: apa? … kau tiba-tiba menjadi diam

mada: … if it was really something my brothers would have not died\\
mada: … jika itu benar-benar sesuatu saudaraku tak akan mati

mada: I couldn’t watch over them…\\ and yet…\\
mada: aku tak bisa melindungi mereka..\\dan…

mada: and yet…\\
mada: dan…

hashi: don’t you have any other brother left?\\
hashi: tidak ada lagikah saudaramu yang tersisa?

mada: no… I still have my little brother\\
mada: tidak.. aku masih memiliki adik laki-laki

8
mada: I will protect him no matter what happens!!\\
Mada: aku akan melindunginya tak peduli apapun yang terjadi

hashi: let’s create out village here!!\\
hashi: ayo buat desa kita disini!!

hashi: in that village the children will not have to kill each other!!\\
hashi: di desa itu, anak-anak tidak akan saling membunuh satu sama lain

hashi: let’s make a school well those children can train in order grow up and become strong!\\
hashi: ayo buat sekolah yang baik sehingga anak-anak itu bisa tumbuh dan menjadi kuat

hashi: a place where they can be chosen for missions where they can match together their personal abilities and strengths!\\
hashi: sebuah tempat dimana mereka bisa dipilih untuk misi yang cocok dengan kemampuan individu dan kekuatan mereka!

hashi: we will divide them among seniors who can surely complete that level of requests\\ it will be a village where the children will not be sent to violent battlefields anymore!\\
hashi: kita akan membagi mereka diantara senior yang sudah memenuhi persyaratan\\itu akan menjadi desa dimana anak-anak tidak akan dikirim ke medan pertempuran yang penuh kekerasan lagi

mada: heh… you are the only one out there who can say such stupid things\\
mada: hah.. kau satu-satunya orang yang mampu mengucapkan hal bodoh seperti itu

hashi: what do you think about that?\\
hashi: apa yang kau pikirkan tentang itu ?

9
mada: yeah, if we build such a village, I will be able to watch over for my brother… \\
Mada: yah, jika kita mendirikan sebuah desa, aku akan bisa memperhatikan saudaraku..

mada: from this place because of this clean view, I sure about it…!\\
mada: dari tempat ini karna pemandangan yang bagus ini, aku yakin tentang itu..!

mada: heheh…\\
mada: hehehe..

hashi: that place would become kohoha in the future\\
hashi: tempat itu akan menjadi konoha di masa yang akan datang

hashi: from that moment I had the determination\\
hashi: mulai saat itu, aku memiliki tekad

hashi: the determination to endure in order to see that future\\
hashi: tekad untuk bertahan agar dapat melihat masa depan

10
hashi: we both reached the other side\\
Hashi: kita sampai di sisi yang lain

mada: that’s a good stone to play ducks and drakes…\\ I leave it with you until next time we meet!\\
mada: itu batu yang bagus untuk bermain bebek dan itik..\\kuserahkan padamu sampai kita bertemu lagi!

11
tobi: brother…\\
Tobi: kakak…

tobi: we have to talk\\
tobi: kita harus bicara

dad: there are a young boy you are meeting a lot recently…\\
ayah: ada anak laki-laki muda yang sering kau temui belakangan ini..
 
hashi: why do you know such a thing…?\\
hashi: bagaimana ayah bisa tau..?

tobi: I was following you because our father commanded me to do so… I’m better than you in perception after all\\ lately you were going out alone excessively so I thought that there was something behind it…\\
tobi: aku mengikutimu karena ayah memerintahkanku untuk melakukannya.. lagipula aku lebih baik darimu dalah hal persepsi\\belakangain ini kau sering keluar sendirian jadi kupikir ada sesuatu yang kau sembunyikan

dad: I made some research on that boy\\
ayah: sudah kuselidiki anak itu

dad: he is part of the uchiha clan\\
ayah: dia anggota klan uchiha

dad: he has a level of skills on the par of the adults of our clan\\
ayah: dia meiliki kemampuan setingkat orang dewasa di klan kita

dad: it seems that he is a young boy with innate talent\\
ayah: kelihatannya dia anak muda yang memiliki bakat alam

12
hashi: so that’s how it was after all…\\
Hashi: jadi begitu rupanya…

dad: you don’t seem that surprised…\\ did the both of you already know the names of you clans?\\
ayah: kau kelihatan tidak terkejut...\\apakah kalian sudah saling tau nama klan masing-masing?

hashi: no… I didn’t know\\
hashi: tidak… aku tak tau

hashi: and probably he doesn’t as well…\\
hashi: dan mungkin juga dia tidak tau

dad: … I think that you already know what this means\\ I didn’t say anything to the other members of our clan…\\
ayah: …. Kupikir kau sudah tau ini artinya apa\\aku tidak mengatakan apapun pada anggota klan kita yang lainnya

dad: in order to not let you be branded as a spy…\\ next time meet that boy you have to tail him\\
ayah: agar kau tidak dianggap sebagai mata-mata…\\kau harus membuntutinya ketika kalian bertemu lagi

dad: this is a mission in order to obtain information on the uchiha clan\\
ayah: ini adalah misi untuk mendapatkan informasi mengenai klan uchiha

dad: and if he notices you…\\
ayah: dan jika dia mengetahuinya…

dad: kill him\\
ayah: bunuh dia

hashi: i-is he really part of the uchiha clan?\\
hashi: apakah dia benar-benar anggota klan uchiha?

13
dad: yes…\\ if he discovered that you are a senju… he could pretend to let his guard down in order to steal information from us\\
Ayah: ya..\\dan jika dia mengetahui kau dari senju.. dia bisa saja berpura-pura menurunkan pengawasannya agar dapat mencuri informasi darimu

dad: don’t trust him\\
ayah: jangan mempercayainya

hashi: … no he is not that kind of guy\\
hashi: … tidak dia bukan orang seperti itu

dad: you cannot possibly know what is going inside of that his head \\
ayah: kau tidak bisa menebak apa isi kepalanya

dad: if he is deceiving you, a great crisis could befall on all the senju\\
ayah: jika dia menipumu, klan senju bisa jatuh dalam masalah yang serius

dad: tobirama and I will come with you just in case…\\
dad: aku dan tobirama akan mengawasimu

dad: do you understand!?\\
ayah: apa kau mengerti!?

14
mada: let’s begin immediately\\... for first let’s go with the usual ducks and drakes throw\\
Mada: ayo segera mulai\\... pertama-tama, ayo mulai dengan melempar bebek dan itik seperti biasanya

hashi: yeah…\\
hashi: ya…

sfx: suu\\
sfx: pasha\\
ssx: pasha\\
mada: hashirama… I’m sorry…\\ I cannot stay here today… I have an important thing to do\\
mada: hashirama.. maafkan aku..\\ aku tak dapat menemanimu hari ini… ada hal penting yang harus aku lakukan

hashi: I-I see…\\
hashi: ba-baiklah…

hashi: in that case… I’m going back as well\\
hashi: kalu begitu.. aku juga akan pulang

16
on the stone: run away\\ leave immediately\\
Pada batu: lari\\ cepat pergi

sfx: *jump*\\
sfx: *jump*\\
dad: that speed! He is running away!\\ hashirama you fool, so you informed him!!\\
ayah: kecepatan itu! Dia melarikan diri!\\bodoh kau hashirama, jadi kau memberitahunya!

dad: let’s go, tobirama!!\\
ayah: ayo tobirama!!

tobi: yes!!\\
tobi: ya!!

17
??: we thought about the same thing, huh…\\
??: kita memikirkan hal yang sama, hah…

??: senju butsuma\\
??:senju butsuma

izuna: and that’s tobirama, huh\\
izuna: dan itu tobirama, hah

sfx: *jump*\\
butsu: … so it seems\\ uchiha tajima\\
butsu: …. Jadi kelihatannya\\uchiha tajima

sfx: *jump*\\
tobi: you are izuna, huh\\
tobi: kau izuna, hah

inserted text: senju Vs uchiha… a desperate clash!?\\
teks di dalam: senju vs uchiha… ketidakcocokan yang menyedihkan!?

No comments:

Post a Comment