contoh cara translate scanlation manga online

Monday, December 10, 2012

contoh cara translate scanlation manga online



Chapter 623: a clean view\\
= chapter 623: pandangan yang jelas
1
inserted text: the future they are gazing at\\
= teks pengantar: masa depan yang mereka tatap

box: there was another foolish boy who… held the same thoughts as me in this era of conflicts\\
Kotak: ada anak laki-laki bodoh lainnya yang… memiliki pemikiran yang sama denganku di era penuh konflik ini

box: more than being surprised I only thought that madara was something akin to a divine revelation\\
mada: … even if I don’t look at your naked heart I’m able to understand something… you know…\\
mada: … bahkan jika aku tidak melihat isi hatimu aku bisa mengerti sesuatu

hashi: … what?\\
hashi: … apa ?

box: that you hairstyle and clothes suck\\
kotak: gaya rambut dan pakaianmu menyebalkan

box: … it wasn’t like we had the same thoughts about everything, but…\\
kotak: …. Kami memang tidak selalu memiliki pemikiran yang sama tentang segala hal, tapi…

box: after that we began to meet often\\
kotak: sejak saat itu, kami mulai sering bertemu

box: while we still didn’t know our surnames…\\
kotak: walaupun kami masih belum saling mengetahui nama keluarga kami

box: we did things like competing with our ninja moves and talk about the future\\
kotak: kami melakukan hal-hal seperti bersaing dalam pergerakan ninja kami dan berbicara mengenai masa depan


2
mada: you are good with taijutsu and sparring\\ to think that you would be on the same level as me\\
Mada: kau bagus dalam taijutsu dan bertarung\\untuk berpikir bahwa kau akan berada dalam level yang sama denganku

hashi: no… it’s not like that…\\
hashi: tidak… tidak seperti itu

hashi: I’m still standing\\
hashi: aku masih bertahan
mada: eh?\\
mada: hah?

hashi: ouch!!\\
hashi: aauuuu!!

sfx: koro\\
mada: what were you saying?\\
mada: apa yang kau katakana ?

3
hashi: however I’m not able to image concretely how the world could change\\ if we don’t have a clear vision of the future then…\\
Hashi: namun aku tak dapat menggambarkan dengan jelas bagaimana dunia bisa berubah\\jika kita tidak memiliki gambaran yang jelas tentang masa depan

sfx: *gulp*\\*gulp*\\
mada: first we have to become stronger without throwing away our way of thinking\\ even if someone weak barks, nothing changes\\
mada: pertama kita harus menjadi lebih kuat tanpa melupakan cara berpikir kita\\bahkan jika seseorang mtak setuju, tak ada yang berubah



hashi: I agree…\\
hashi: aku setuju…

hashi: anyway if we master a lot of techniques and become stronger\\ the adults will become unable to ignore our words…\\
hashi: toh, jika kita menguasai banyak teknik dan menjadi lebih kuat\\orang dewasa tidak akan bisa mengabaikan kata-kata kita

mada: we have to overcome both the techniques we are not good at and our weak points…\\ … well I’m already stronger than the adults around me, you know…\\
mada: kita harus menguasai teknik baik yang belum kita kuasai dan yang menjadi titik lemah kita…\\yahh.. aku sudah menjadi lebih kuat dari orang-orang dewasa di sekitar ku

mada: fuuuu~~~…\\
mada: fuuu~~~…

4
hashi: so it really stopped…\\
Hashi: jadi hal itu memang berhenti

mada: I told you to not stand behind me!!!\\
mada: sudah kukatakan untuk tidak berdiri dibelakangku

hashi: I found one of your weak points…\\
hashi: aku menemukan satu titik lemahmu

mada: I’m going to throw you in the river where I just pissed!!!\\
mada: akan kulempar kau ke sungai dimana aku baru saja buang air !!!

box: each time we hanged out together we were always getting along well\\
kotak: setiap kami berkumpul bersama, kami selalu menjadi lebih akrab

hashi: madara… I thought about an amazing technique!\\
hashi: madara.. aku memikirkan suatu teknik yang hebat

hashi: let’s master it together!!\\
hashi: ayo menguasainya bersama-sama!!

mada: wow…\\ what kind of technique?\\
mada: wow..\\teknik apa ?

hashi: the taijutsu’a secret move super katon genjutsu break great shuriken double drop technique!!!\\
hashi: teknik taijutsu, jurus rahasia super katon genjutsu pelemparan ganda shuriken penghanscur raksasa!!!

mada: well… I cannot image it…\\
mada: yahh.. aku tak mengerti…

5
hashi: if I explain it in detail then…\\
Hashi: jika aku menjelaskannya secara detail …

mada: shut up! Today we will compete in climbing that vertical cliff!\\
mada: diam! Hari ini kita akan bersaing dalam memanjat jurang vertical itu

madsa: you get depressed on every single thing!\\ that’s your weak point\\
mada: kau tertekan dalam segala hal!\\itu titik lemah mu

hashi: yahaha, I’m going first~~~!!\\
hashi: hahaha, aku duluan~~!!

mada: !!\\ ah! You bastard!!\\
mada: !!\\huh! Sial!!

mada: you only pretended to be depressed!\\
mada: kau hanya berpura-pura tertekan!
??: haa\\pant\\haa\\
around them: haa\\pant\\haa\\haa\\
hashi: … I… win…\\
Hashi: … aku… menang

mada: yeah… right…\\
mada: ya.. benar..

mada: just because you started first!\\
mada: hanya karna kau memulainya duluan

6
??: haa\\haa\\
hashi: … we can get a good view of the forest from here\\
Hashi: … kita dapat mellihat pemandangan hutan yang bagus dari sini

mada: yeah… we can see a lot far\\
mada: ya, kita dapat melihat semua di kejauhan

mada: I’m sure that I will not lose to you when it comes to eyesight\\ … do you want to have a match?\\
mada: aku yakin tak akan kalah denganmu dalam penglihatan mata\\... apa kau mau bertanding?

hashi: what the hell are you talking about all of the sudden?\\ you seem to have a great pride in your eyes\\
hashi: apa yang  barusan kau katakana?\\kau terlihat sangat bangga dengan matamu

mada: you can bet on it!\\ I have the sha…\\
mada: kau boleh bertaruh!!\\ aku memiliki sha..

hashi: what’s wrong?\\
hashi: ada apa?

7
mada: no… it’s nothing… after all\\
Mada: tidak… tak ada apa-apa

hashi: what? … you became quiet all of the sudden\\
hashi: apa? … kau tiba-tiba menjadi diam

mada: … if it was really something my brothers would have not died\\
mada: … jika itu benar-benar sesuatu saudaraku tak akan mati

mada: I couldn’t watch over them…\\ and yet…\\
mada: aku tak bisa melindungi mereka..\\dan…

mada: and yet…\\
mada: dan…

hashi: don’t you have any other brother left?\\
hashi: tidak ada lagikah saudaramu yang tersisa?

mada: no… I still have my little brother\\
mada: tidak.. aku masih memiliki adik laki-laki

8
mada: I will protect him no matter what happens!!\\
Mada: aku akan melindunginya tak peduli apapun yang terjadi

hashi: let’s create out village here!!\\
hashi: ayo buat desa kita disini!!

hashi: in that village the children will not have to kill each other!!\\
hashi: di desa itu, anak-anak tidak akan saling membunuh satu sama lain

hashi: let’s make a school well those children can train in order grow up and become strong!\\
hashi: ayo buat sekolah yang baik sehingga anak-anak itu bisa tumbuh dan menjadi kuat

hashi: a place where they can be chosen for missions where they can match together their personal abilities and strengths!\\
hashi: sebuah tempat dimana mereka bisa dipilih untuk misi yang cocok dengan kemampuan individu dan kekuatan mereka!

hashi: we will divide them among seniors who can surely complete that level of requests\\ it will be a village where the children will not be sent to violent battlefields anymore!\\
hashi: kita akan membagi mereka diantara senior yang sudah memenuhi persyaratan\\itu akan menjadi desa dimana anak-anak tidak akan dikirim ke medan pertempuran yang penuh kekerasan lagi

mada: heh… you are the only one out there who can say such stupid things\\
mada: hah.. kau satu-satunya orang yang mampu mengucapkan hal bodoh seperti itu

hashi: what do you think about that?\\
hashi: apa yang kau pikirkan tentang itu ?

9
mada: yeah, if we build such a village, I will be able to watch over for my brother… \\
Mada: yah, jika kita mendirikan sebuah desa, aku akan bisa memperhatikan saudaraku..

mada: from this place because of this clean view, I sure about it…!\\
mada: dari tempat ini karna pemandangan yang bagus ini, aku yakin tentang itu..!

mada: heheh…\\
mada: hehehe..

hashi: that place would become kohoha in the future\\
hashi: tempat itu akan menjadi konoha di masa yang akan datang

hashi: from that moment I had the determination\\
hashi: mulai saat itu, aku memiliki tekad

hashi: the determination to endure in order to see that future\\
hashi: tekad untuk bertahan agar dapat melihat masa depan

10
hashi: we both reached the other side\\
Hashi: kita sampai di sisi yang lain

mada: that’s a good stone to play ducks and drakes…\\ I leave it with you until next time we meet!\\
mada: itu batu yang bagus untuk bermain bebek dan itik..\\kuserahkan padamu sampai kita bertemu lagi!

11
tobi: brother…\\
Tobi: kakak…

tobi: we have to talk\\
tobi: kita harus bicara

dad: there are a young boy you are meeting a lot recently…\\
ayah: ada anak laki-laki muda yang sering kau temui belakangan ini..
 
hashi: why do you know such a thing…?\\
hashi: bagaimana ayah bisa tau..?

tobi: I was following you because our father commanded me to do so… I’m better than you in perception after all\\ lately you were going out alone excessively so I thought that there was something behind it…\\
tobi: aku mengikutimu karena ayah memerintahkanku untuk melakukannya.. lagipula aku lebih baik darimu dalah hal persepsi\\belakangain ini kau sering keluar sendirian jadi kupikir ada sesuatu yang kau sembunyikan

dad: I made some research on that boy\\
ayah: sudah kuselidiki anak itu

dad: he is part of the uchiha clan\\
ayah: dia anggota klan uchiha

dad: he has a level of skills on the par of the adults of our clan\\
ayah: dia meiliki kemampuan setingkat orang dewasa di klan kita

dad: it seems that he is a young boy with innate talent\\
ayah: kelihatannya dia anak muda yang memiliki bakat alam

12
hashi: so that’s how it was after all…\\
Hashi: jadi begitu rupanya…

dad: you don’t seem that surprised…\\ did the both of you already know the names of you clans?\\
ayah: kau kelihatan tidak terkejut...\\apakah kalian sudah saling tau nama klan masing-masing?

hashi: no… I didn’t know\\
hashi: tidak… aku tak tau

hashi: and probably he doesn’t as well…\\
hashi: dan mungkin juga dia tidak tau

dad: … I think that you already know what this means\\ I didn’t say anything to the other members of our clan…\\
ayah: …. Kupikir kau sudah tau ini artinya apa\\aku tidak mengatakan apapun pada anggota klan kita yang lainnya

dad: in order to not let you be branded as a spy…\\ next time meet that boy you have to tail him\\
ayah: agar kau tidak dianggap sebagai mata-mata…\\kau harus membuntutinya ketika kalian bertemu lagi

dad: this is a mission in order to obtain information on the uchiha clan\\
ayah: ini adalah misi untuk mendapatkan informasi mengenai klan uchiha

dad: and if he notices you…\\
ayah: dan jika dia mengetahuinya…

dad: kill him\\
ayah: bunuh dia

hashi: i-is he really part of the uchiha clan?\\
hashi: apakah dia benar-benar anggota klan uchiha?

13
dad: yes…\\ if he discovered that you are a senju… he could pretend to let his guard down in order to steal information from us\\
Ayah: ya..\\dan jika dia mengetahui kau dari senju.. dia bisa saja berpura-pura menurunkan pengawasannya agar dapat mencuri informasi darimu

dad: don’t trust him\\
ayah: jangan mempercayainya

hashi: … no he is not that kind of guy\\
hashi: … tidak dia bukan orang seperti itu

dad: you cannot possibly know what is going inside of that his head \\
ayah: kau tidak bisa menebak apa isi kepalanya

dad: if he is deceiving you, a great crisis could befall on all the senju\\
ayah: jika dia menipumu, klan senju bisa jatuh dalam masalah yang serius

dad: tobirama and I will come with you just in case…\\
dad: aku dan tobirama akan mengawasimu

dad: do you understand!?\\
ayah: apa kau mengerti!?

14
mada: let’s begin immediately\\... for first let’s go with the usual ducks and drakes throw\\
Mada: ayo segera mulai\\... pertama-tama, ayo mulai dengan melempar bebek dan itik seperti biasanya

hashi: yeah…\\
hashi: ya…

sfx: suu\\
sfx: pasha\\
ssx: pasha\\
mada: hashirama… I’m sorry…\\ I cannot stay here today… I have an important thing to do\\
mada: hashirama.. maafkan aku..\\ aku tak dapat menemanimu hari ini… ada hal penting yang harus aku lakukan

hashi: I-I see…\\
hashi: ba-baiklah…

hashi: in that case… I’m going back as well\\
hashi: kalu begitu.. aku juga akan pulang

16
on the stone: run away\\ leave immediately\\
Pada batu: lari\\ cepat pergi

sfx: *jump*\\
sfx: *jump*\\
dad: that speed! He is running away!\\ hashirama you fool, so you informed him!!\\
ayah: kecepatan itu! Dia melarikan diri!\\bodoh kau hashirama, jadi kau memberitahunya!

dad: let’s go, tobirama!!\\
ayah: ayo tobirama!!

tobi: yes!!\\
tobi: ya!!

17
??: we thought about the same thing, huh…\\
??: kita memikirkan hal yang sama, hah…

??: senju butsuma\\
??:senju butsuma

izuna: and that’s tobirama, huh\\
izuna: dan itu tobirama, hah

sfx: *jump*\\
butsu: … so it seems\\ uchiha tajima\\
butsu: …. Jadi kelihatannya\\uchiha tajima

sfx: *jump*\\
tobi: you are izuna, huh\\
tobi: kau izuna, hah

inserted text: senju Vs uchiha… a desperate clash!?\\
teks di dalam: senju vs uchiha… ketidakcocokan yang menyedihkan!?
Jika Kamu Suka, Tolong Klik Tombol:
nonton tv online, panduan belajar blogger, blog hiburan, template seo friendly



Semoga artikel ini bermanfaat. Jika ingin mengutip, baik itu sebagian atau keseluruhan dari isi artikel ini harap menyertakan link dofollow ke http://most-unique-things.blogspot.com/2012/12/contoh-cara-translate-scanlation-manga.html. Terima kasih telah membaca artikel ini.
Judul: contoh cara translate scanlation manga online | Ditulis oleh | Rating Blog 5 dari 5
Categories:

0 comments:

Post a Comment